केंद्रीय हिंदी निदेशालय, उच्चतर शिक्षा विभाग, मानव संसाधन विकास मंत्रालय, भारत सरकार द्वारा इस पुस्तक के कई संस्करण निकाले गए हैं। यह नवीनतम संस्करण 2019 का है। इस पुस्तक का उद्देश्य हिंदी में मानक वर्तनी के प्रयोग को बढ़ावा देना है। इसीलिए यह पुस्तक हिंदी निदेशालय के वेबसाइट पर निःशुल्क उपलब्ध भी है। परंतु यह पुस्तक डिजिटल रूप में यहां या कहीं और उपलब्ध नहीं है जिससे त्वरित खोज करने वालों को परेशानी होती है। इस परेशानी को दूर करने के लिए यहां इस मार्गदर्शिका का पूर्णतः डिजिटल रूप यहां प्रस्तुत किया जा रहा है। इसका कम्प्यूटर डिजिटाइज़ेशन और सटीक रूपांतरण हमने किया है। हिंदी के मानकीकरण का केवल एक मात्र स्रोत यह पुस्तक है जिसे आधिकारिक माना जाता है। आशा है इससे हिंदी पर काम करने वाले भाषाविदों और संगणकीय भाषाविदों को इससे मदद मिलेगी।
The nuqta (or nukta) / ़ / is a diacritic that is attached to a few characters in Hindi/Devanagari. However, there are separate unicode characters that come with nuqta as a separate character. Thus, Unicode provides for adding nuqta to almost any character, probably to allow for use of nuqta in even in letters like य and व which is not required in Hindi but may be required to distinguish other sounds from languages other than Hindi or several other unwritten languages where Government of India recommends use of Devanagari script with necessary variations.
Adaptxt – the Indic Text Input Tool for Handhelds and Tablets
In this tech-talk session, I want to talk about an application that has been a great help bridging the language gap and digital divide across the globe.
Chances are that you have already heard of Adaptxt. Adaptxt is an acronym formed out of two words of “Adapt” and “Text”. The idea is that the tool offered under the aegis of Adaptxt is adaptable to the text. And it comes really true to its name.
Adaptxt is a keyboard cum dictionary application made particularly for mobile devices and tablet computers. As you are already aware, almost all of these devices come with only one language input tool i.e. English. That is, if you want to write something on these devices in a language other than English, chances are that you will not find any way to type type because your language is not supported by the device manufacturer. Device manufacturers like Nokia, Samsung, Micromax or several other companies that come with different software platforms, take it granted that the people’s basic need is to be able to type in English and therefore they provide support just for that language. Developing support for other languages requires much more than just localization of the software platform. It requires a lot of feedback from native language experts (linguists) as well as other resources. Therefore features like being able to type in Hindi or Bengali or Tamil is not available by default on mobiles or tablets that come with Android, Symbian or Windows Mobile platforms. If you want to be able to type in Hindi or other numerous languages, you will have to resort to external softwares and install them separately on your own.
Read more: Adaptxt - the Indic Text Input Tool for Handhelds and Tablets
The materials provided here are part of the 3 day tuotorial program delivered UGC-NET preparing students of Tezpur university, Assam
Syllabus for Computational Linguistics in UGC-NET
COLING related questions appearing in Paper II
COLING Related questions appearing in Paper III
PPT on New Vistas and an Indian Perspective for COLING
Introduction to Unification-based Approaches to Grammar